[COLOR=#050505][SIZE=5][FONT=Simplified Arabic] تعلن وزارة الدفاع – القوات البرية الملكية السعودية – سلاح الصيانة – التشغيل الذاتي عن توفر عدد من الوظائف الشاغرة حسب التفاصيل أدناه:
* مسمى الوظيفة: مترجمين لغة إنجليزية عدد ( 5 ) وظائف.
* المؤهل المطلوب: ماجستير أو بكالوريوس لغة انجليزية و الأفضلية لخريجي قسم اللغة الإنجليزية في كليات الآداب والألسن و اللغات والترجمة بمعدل لايقل عن جيد.
* الخبرات الواجب توفرها: الترجمة العسكرية و متمكناً من المصطلحات العسكرية العربية و الإنجليزية.
* الشروط المطلوبة توفرها في المتقدم:
1. أن يكون ملماً باستخدام الكمبيوتر و خاصة برامج الأوفيس.
2. أن يكون ملماً باللغة العربية لتحرير نصوص عربية صحيحة.
3. أن يجيد الترجمة التحريرية لنصوص عسكرية من الإنجليزية إلى العربية و العكس.
4. أن لا يزيد عمر المتقدم عن ( 35 ) خمس وثلاثون سنة.
5. أن يملك المهارات المناسبة في اللغة العربية و قواعدها لصياغة وتحرير النصوص بشكل صحيح و بالإضافة إلى الخبرة الملائمة في معرفة المصطلحات العسكرية الإنجليزية و الأمريكية على وجه الخصوص.
6. قادر على إنتاجية عالية تتراوح ما بين 450 إلى 500 صفحة في الشهر وحسب المتعارف عليه تحتوي الصفحة على 250 كلمة.
7. اجتياز المقابلة الشخصية و تدقيق الشهادات و الخبرات.
8. اجتياز اختبار الترجمة التحريري الذي سيحدد عند المقابلة الشخصية.
9. شهادة الخبرة تكون معتمدة ومصدقة وموثقة من الجهات التي عمل بها.
10. إرسال ارقام الاتصال واضحة و العناوين الإلكترونية لإمكانية الاتصال بهم لتحديد مواعيد المقابلات و تقديم أورقهم.
* الوصف الوظيفي:
يشمل العمل الوظيفي على ترجمة كراسات التدريب العسكرية و أدلة تشغيل الآليات و المعدات و الأجهزة و الكتب الفنية الأخرى بالإضافة إلى ما قدي يرد من أوامر العمليات و الأوامر المجزأة وغيرها وتحتوي هذه الكراسات على الكثير من المصطلحات العسكرية و الاختصارات والرموز و الرسومات الكروكية و الأشكال العملياتية وكلها تحتاج إلى الدقة في الترجمة لنقلها بشكل صحيح إلى اللغة العربية.
ملاحـظـة:
على الراغبين في التقدم للوظائف الحضور لقيادة سلاح الصيانة بمدينة الرياض -ركن التموين ? الموارد البشرية الدور الثالث مع إحضار جميع الشهادات الدراسية والخبرات العملية وذلك لمدة ( شهر ) من تاريخ نشر الإعلان. [/FONT][/SIZE][/COLOR]